«Στη Μόσχα, μεταφραστές μου, στη Μόσχα!» Έργα μεγάλων ρώσων συγγραφέων στην ελληνική θεατρική σκηνή: λογοτεχνική/θεατρική μετάφραση, υποκριτική και σκηνική απόδοση.

«Στη Μόσχα, μεταφραστές μου, στη Μόσχα!»
Έργα μεγάλων ρώσων συγγραφέων στην ελληνική θεατρική σκηνή: λογοτεχνική/θεατρική μετάφραση, υποκριτική και σκηνική απόδοση.

«Βαβέλ», Περίπτερο 15, Κυριακή 15 Μαΐου, 2-3 μ.μ.

Το 2016 είναι έτος της Ελλάδας στη Ρωσία και της Ρωσίας στην Ελλάδα. Με αυτό ως αρχικό ερέθισμα, επιχειρούμε να αναδείξουμε τις προκλήσεις που γεννά η μετάφραση του ρώσικου θεάτρου με στόχο και τελικό αποδέκτη το ελληνικό κοινό του σήμερα. Στο πλαίσιο αυτό αναζητούμε τις ιδιαιτερότητες της λογοτεχνικής θεατρικής μετάφρασης, της δραματουργικής επεξεργασίας και της υποκριτικής προσέγγισης μέσα από τις ερμηνείες των ηθοποιών.

Στη στρογγυλή τράπεζα παρουσιάζουμε χαρακτηριστικά στιγμιότυπα από τα τρία ρωσικά θεατρικά έργα «Δον Κιχώτης» «Ο Γλάρος» και «Η Κωμωδία του Αυτόχειρα» που ανέβηκαν επιτυχώς στη θεατρική σκηνή της Θεσσαλονίκης από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος και συζητάμε γύρω από τη δημιουργική διαδικασία μεταφοράς του πρωτότυπου σε λόγο επίκαιρο και ζωντανό στη θεατρική σκηνή.

Στη συζήτηση συμμετέχουν

κ. Μαρία Τσιμά, Αναπληρώτρια Καλλιτεχνική Διευθύντρια ΚΘΒΕ, ηθοποιός

κ. Αμαλία Κοντογιάννη, δραματολόγος, υπεύθυνη Δραματολογίου και Διεθνών Σχέσεων ΚΘΒΕ

κ. Γιώργος Καύκας, ηθοποιός

κ. Παναγιώτης Παπαϊωάννου, ηθοποιός

κ. Μιλένα Ποπωβίδου, φιλόλογος, γλωσσολόγος και μεταφράστρια.

Συντονισμός: κ. Ηλέκτρα Φιλιππίδου, πεπειραμένη μεταφράστρια και διερμηνέας της Ρωσικής με εξειδίκευση μεταξύ άλλων στη λογοτεχνική μετάφραση. Απόφοιτος της Πολυτεχνικής Σχολής του Χάρκοβο και φοιτήτρια του Τμήματος Κοινωνικής Διοίκησης και Πολιτικής Επιστήμης της Νομικής Σχολής  του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου. Μέλος της ΠΕΜ με εξαετή θητεία στο Δ.Σ. της Ένωσης.

 

Η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών ιδρύθηκε το 1963 και είναι μέλος της Διεθνούς Ομοσπονδίας Μεταφραστών (FIT). Τα μέλη της Ένωσης είναι επαγγελματίες μεταφραστές και διερμηνείς σε όλη την Ελλάδα και στο εξωτερικό με καθοριστική συμβολή, μεταξύ άλλων, στην ανάπτυξη των σχέσεων μεταξύ Ελλάδας και Ρωσίας στον πολιτισμό, στον περιηγητικό και θρησκευτικό τουρισμό, στο  εμπόριο, στη μεταποίηση, στις υπηρεσίες, στην εκπαίδευση, καθώς και στις μορφωτικές ανταλλαγές.

Πατήστε εδώ για να κατεβάσετε το κείμενο σε μορφή PDF.